Virolaista kirjallisuutta
Turun Kirjamessujen yhtenä teemana vuonna 2018 on Viro. Tässä kirjahyllyssä on Kirjasammon toimittajan kokoama 20 teoksen vinkkilista virolaisesta kaunokirjallisuudesta.
Kai Aareleid: Korttitalo (S&S 2018, suom. Outi Hytönen)
Tämän syksyn uutuusromaani on perhedraama sodanjälkeisen ajan Tartossa nuoren tytön näkökulmasta.
Maimu Berg: Muotitalo (Moreeni 2014, suom. Sanna Immanen)
Absurdeja tilanteita "edistyksellistä neuvostomuotia" tehneessä Tallinnan muotitalossa 70- ja 80-luvuilla.
August Gailit: Toomas Nippernaati (WSOY 1942, suom. Kerttu Mustonen)
Virolainen klassikkoteos, jonka pääosissa on armoitettu velikulta ja huoleton vaeltaja.
Indrek Hargla: Apteekkari Melchior ja Olevisten kirkon arvoitus (Moreeni 2011, suom. Jouko Vanhanen)
Historiallinen dekkari, joka sijoittuu 1400-luvun Tallinnaan; nuori ja nokkela apteekkari selvittää rikoksia.
Jaan Kaplinski: Sama meri kaikissa meissä (Otava 1984, suom. Anja Salokannel)
Syntyperältään puolalais-virolaisen kirjailijan viidestä runokokoelmasta koottu suomennosvalikoima.
Kaur Kender: Itsenäisyyspäivä (WSOY 2001, suom. Hannu Oittinen)
Kohukirjailijan roisi veijariromaani kuvaa Viron 90-luvulla kokemia muutoksia.
Jaan Kross: Keisarin hullu (WSOY 1982, suom. Juhani Salokannel)
Viron huomattavimpiin kirjailijoihin kuuluvan Krossin 1800-luvun alkupuolelle sijoittuva kertomus liiviläisestä aatelismiehestä.
Kätlin Kaldmaa: Islannissa ei ole perhosia (Fabriikki 2017, suom. Outi Hytönen)
Kaldmaan romaani on runoa lähestyvää, kokeilevaa proosaa ja kertoo islantilaisen suvun historian.
Viivi Luik: Varjoteatteri (Tammi 2011, suom. Anja Salokannel)
Romaani elämän mittaisesta vaelluksesta Roomaan, välietappeina myös Berliini, Helsinki ja New York.
Ene Mihkelson: Ruttohauta (WSOY 2011, suom. Kaisu Lahikainen)
Viron vaiettua historiaa, metsäveljien ja heidän läheistensä kohtaloita purkava teos tuo esiin miehitysajan kauhuja.
Ellen Niit: Maailman pysyvyys (WSOY 1994, useita suomentajia)
Merkittävän virolaisrunoilijan tuotannon suomennosvalikoima; runoissa näkyvät erityisesti luonto ja kiintymys lapsuuden maisemiin.
Rein Raud: Täydellisen lauseen kuolema (Like 2016, suom. Hannu Oittinen)
Neuvostoliiton romahtamisen aikoihin sijoittuva vakoilu- ja rakkaustarina, jonka henkilöt ovat epävarmoja, millä puolella olla ja kenen asiaa ajaa.
Mari Saat: Lasnamäen lunastaja (WSOY 2011, suom. Tuula Friman)
Nainen ja hänen tyttärensä kamppailevat ahtaaksi käyvässä elämässään 2000-luvun alun Tallinnassa.
A. H. Tammsaare: Totuus ja oikeus (useita osia, suomennosten kustantajina WSOY ja Otava)
Kansalliskirjailijan aseman tekijälleen tuonut romaanisarja kuvaa virolaisen yhteiskunnan kehitystä 1800- ja 1900-lukujen vaihteessa.
Ilmar Taska: Pobeda 1946 (WSOY 2016, suom. Jouko Vanhanen)
Elokuvantekijän esikoisromaani miehitysajan pelon ilmapiiristä ja kyydityksistä pienen pojan näkökulmasta.
Mats Traat: Vilukko (Tammi 1985, suom. Eva Lille)
Päähenkilö, poikansa menettänyt kirjailija, lähtee suruaan pakoon maalle ja kirjoittaa kirjaa 1200-luvun munkista, joka toi kristinuskoa oman kansansa liiviläisten keskuuteen.
Mati Unt: Syystanssi (Gummerus 1980, suom. Eva Lille)
Kuudesta tallinnalaislähiön asukkaasta kertova kaupunkikuvaus 1970-luvulta.
Arvo Valton: Pieni unikirja (WSOY 1978, suom. Maire Uusitalo)
Uninovelleja, joissa sekoittuvat nykytodellisuus ja lapsuusmuistot, satiiri ja unen symboliikka.
Kauksi Ülle: Maaemon lapset (Palladium-kirjat 2017, suom. Hannu Oittinen)
Etelävirolaisen runouden tekijän suomennosvalikoima, joka poimii tekstejä 80-luvulta 2010-luvulle asti.
Tõnu Õnnepalu: Paratiisi (Kirjokansi 2017, suom. Jouko Väisänen)
Meditatiivinen kertomus Hiidenmaalla elävän pienen kyläyhteisön elämästä ja erityisesti tietystä muutosten ajanjaksosta.
- Kirjaudu sisään tai rekisteröidy kirjoittaaksesi viestejä.